Wednesday, October 29, 2014

New Online Terminology Lists

We've published new searchable versions of the Microsoft Terminology lists for many languages:

http://tlterm.com/

Languages so far include: Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Gujarati, Hungarian, Italian, Swedish, Welsh, Japanese, K'iche', Konkani, Korean, Malay, Maori, Polish, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Sinhala, Tamil, Telugu, Thai, Albanian, Belarusian, Tigrinya, Kinyarwanda, Afrikaans, Northern Sotho, Setswana, Xhosa, Zulu.


We plan to supplement these searchable terminology lists with more languages and more terminology data in future (and plan to possibly allow TLex and tlTerm users to easily publish their own data here too).

These terminology lists are published using TLex Online - contact us if you want to publish any reference works using this customizable and flexible platform.

Tuesday, October 14, 2014

Free Upgrades Extended Through 2016 for tlTerm, TLex, tlDatabase and tlCorpus

We have extended automatic free upgrades for all users of the following products through to at least 'version 2016':
• TLex Suite
• tlTerm
• tlCorpus
• tlDatabase

This means that if you own a license for any of these products, you will be able to upgrade to the latest version through 2015 and 2016 (as these future versions become available - note, the current version remains 'version 2013'). (You can upgrade to the latest at any time by using the "Help / Check for updates" menu command, then following the instructions. New features and improvements are integrated into the latest updates continually.)

These free upgrades apply to all users of these software products, including those going all the way back to the early 2003 versions of TshwaneLex (now TLex Suite). Your existing 9-digit License Number should continue to "just work" for activating the latest version (provided it is for the right product line).

(If you have lost your activation details, you may be able to retrieve them via this link if you still have the same email address - or alternatively, contact us if you need assistance recovering old activation details.)



Monday, October 13, 2014

Terminology Entries Added to Online Swahili Dictionary

Over 4300 entries from the Microsoft Swahili terminology list have been added to our Online Swahili Dictionary: http://africanlanguages.com/swahili/


These results are displayed below the regular results.

Thursday, October 9, 2014

Mobile Improvements for Online Dictionaries

We've upgraded several more of our 'TLex Online'-based online dictionaries with improvements that make them easier to use on mobile devices. The improved dictionaries include Chinese, Esperanto, Jarai, Northern Sotho (in addition to Swahili, previously done), Kalenjin and more. There are also some new functionality improvements,  e.g. an option that allows dictionary end-users to search for words that appear within results by clicking on them, making it easy for the user to explore related words/entries.

The mobile-friendliness improvements are also being implemented in other TLex-based dictionary websites, such as the Longman-HAT language portal (along with many other improvements and additions to the TLex Online 'platform').



Wednesday, October 1, 2014

TLex and the "Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal" 'in the news'

A complimentary mention of our TLex (TshwaneLex) software in the news, in use for the new HAT dictionary (Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal):


WonderWoordWerkers [Rapport, from 2014-09-27] (original link | archive permalink)


Selfie, biobrandstof, makarapa, blog, vuvuzela, koolstofvoetspoor, lugtyd, skottelbraaier...

Wanneer die sesde uitgawe van die Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT) volgende jaar verskyn, neem dié en ander woorde hul regmatige plek daarin op.

...

“Ons het reeds duisende nuwe woorde in HAT6 opgeneem,” sê Luther. “Om hulle te vind moet ons elke dag die gedrukte media, asook die internet en sosiale media fynkam. Ons kyk hoe mense skryf, luister hoe hulle praat, watter woorde hulle gebruik. Afrikaanse radio en TV is belangrike bronne.”

Vir Gouws is een van die mooi nuutskeppings die woord “selfie”. “Dit pas so mooi binne die Afrikaanse patroon. Ek hou ook baie van die krieketterm ‘mokerman’. Sommige woorde verdwyn en verskyn met ’n nuwe betekenisonderskeiding. Skottel is vandag weer algemeen in gebruik en dit verwys na die seinontvangsapparaat.

...

“Vandag blaai ons steeds boeke, koerante en tydskrifte deur. Baie boeke, koerante, tydskrifte. Deesdae gelukkig veral ook elektronies. Maar pleks van indekskaartjies gebruik ons ’n gesofistikeerde elektroniese werkbank (TshwaneLex), gegrond op die bedryfstandaard XML, wat die produksietyd van ons woordeboek verkort en die konsekwentheid en gehalte daarvan aansienlik verhoog.” ["a sophisticated electronic workbench, TshwaneLex, that reduces production time and increases consistency and quality"]