<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259</id><updated>2012-01-25T08:47:29.111+02:00</updated><category term='spanish'/><category term='2009'/><category term='deutsch'/><category term='support'/><category term='northern sotho'/><category term='bitcoin'/><category term='elex2009'/><category term='apple'/><category term='localization'/><category term='poland'/><category term='l10n'/><category term='terminology'/><category term='conference'/><category term='kamusi'/><category term='tlex'/><category term='français'/><category term='forum'/><category term='lexicografía'/><category term='presentation'/><category term='language services'/><category term='bee'/><category term='bulletin board'/><category term='corpus'/><category term='nhn day'/><category term='phpbb'/><category term='polish'/><category term='language pack'/><category term='bbbee'/><category term='tlreader'/><category term='electronic'/><category term='sati'/><category term='hlt'/><category term='ciluba'/><category term='jarai'/><category term='español'/><category term='frankfurt book fair'/><category term='elexicography'/><category term='training'/><category term='teaching'/><category term='longman'/><category term='lingala'/><category term='concordance'/><category term='linux'/><category term='swahili'/><category term='hat'/><category term='oxford'/><category term='dws'/><category term='tbx'/><category term='oup'/><category term='english'/><category term='translation'/><category term='talk'/><category term='tutorial'/><category term='store'/><category term='dictionary writing system'/><category term='kalenjin'/><category term='videos'/><category term='wat'/><category term='zulu'/><category term='tlDatabase'/><category term='termbase'/><category term='tshwanelex'/><category term='award'/><category term='afrilex'/><category term='publishing'/><category term='beta'/><category term='online'/><category term='french'/><category term='woordeboeke'/><category term='german'/><category term='lexicography'/><category term='software'/><category term='afrikaans'/><category term='mac'/><category term='amu'/><category term='australex'/><category term='dictionary'/><category term='euralex'/><category term='tlcorpus'/><category term='payment'/><category term='showcase'/><category term='poznan'/><category term='china'/><category term='corpora'/><category term='bilingual'/><category term='tlterm'/><category term='isizulu'/><category term='reader'/><category term='chinese'/><title type='text'>TshwaneDJe Blog</title><subtitle type='html'>&amp;lt;&amp;lt; Software and Language Services - Company News &amp;gt;&amp;gt;</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>57</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-8845444811503506819</id><published>2011-12-04T15:01:00.001+02:00</published><updated>2011-12-04T15:06:21.018+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poznan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='presentation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='talk'/><title type='text'>Upcoming TLex presentation</title><content type='html'>&lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex&lt;/a&gt; will be featured in a guest talk by Prof. Gilles-Maurice de Schryver on Wed 7 Dec (at Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ifa.amu.edu.pl/fa/node/2872"&gt;http://ifa.amu.edu.pl/fa/node/2872&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;"&lt;b&gt;Giving dictionary users what they want: Dynamic, real-time content creation with TLex (TshwaneLex)&lt;/b&gt; - (the talk develops ideas introduced in the speaker's groundbreaking "Lexicographer's Dreams..." article, now demonstrating how the dreams can actually be implemented in a leading dictionary production suite; the talk applies to any language, but most examples will be from English)"&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The venue is &lt;a href="http://maps.google.pl/maps?q=Aleja+Niepodleg%C5%82o%C5%9Bci+4,+Pozna%C5%84,+Poland,+Room+601A&amp;hl=en-GB"&gt;Collegium Novum, Adam Mickiewicz University&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-8845444811503506819?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/8845444811503506819/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/12/upcoming-tlex-presentation.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8845444811503506819'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8845444811503506819'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/12/upcoming-tlex-presentation.html' title='Upcoming TLex presentation'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-1271403613874415280</id><published>2011-10-31T12:52:00.002+02:00</published><updated>2011-10-31T12:53:45.241+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='showcase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='longman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='afrikaans'/><title type='text'>Showcase: Longman HAT English - Afrikaans / Afrikaans - Engels</title><content type='html'>Two brand new '&lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;Made with TLex&lt;/a&gt;' dictionaries: The  &lt;a href="http://www.longman-hat.co.za/hat.html"&gt;Longman HAT English - Afrikaans / Afrikaans - Engels School Dictionary (Skoolwoordeboek) and Pocket Dictionary&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://www.pearsoned.co.za/"&gt;Pearson Education&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Several advanced features of TLex were used extensively to streamline the production of these dictionaries, including, amongst others, the '&lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/overview.html#mul"&gt;multiple dictionaries from one database&lt;/a&gt;' functionality as well as an advanced custom Lua-script-based &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/overview.html#rev"&gt;partial-automated-reversal&lt;/a&gt; tailored for this dictionary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note we've been quiet on the blog lately because we've been busy - we have many other interesting new things we'll be showcasing here soon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.longman-hat.co.za/hat.html" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"&gt;&lt;img border="0" height="240" width="307" src="http://3.bp.blogspot.com/-6p9-cmZHN7M/Tq58lCWOqbI/AAAAAAAAAGE/zojYz4ldTQg/s400/longman_hat_dictionaries.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.longman-hat.co.za/hat.html" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"&gt;&lt;img border="0" height="253" width="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-r6scWOTZkH4/Tq58yf2V0PI/AAAAAAAAAGQ/UR8CFUptj5E/s400/HAT_show.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-1271403613874415280?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/1271403613874415280/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/10/showcase-longman-hat-english-afrikaans.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1271403613874415280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1271403613874415280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/10/showcase-longman-hat-english-afrikaans.html' title='Showcase: Longman HAT English - Afrikaans / Afrikaans - Engels'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-6p9-cmZHN7M/Tq58lCWOqbI/AAAAAAAAAGE/zojYz4ldTQg/s72-c/longman_hat_dictionaries.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-7556962277970893895</id><published>2011-07-12T00:34:00.001+02:00</published><updated>2011-07-12T00:41:59.561+02:00</updated><title type='text'>Recovering software registration details</title><content type='html'>Customers who have misplaced their software registration details, but are still in possession of the original email account the registration details were sent to, can now automatically recover their lost activation details via the following form:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/support/recover.php"&gt;Software registration details recovery &amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This can also be used if you are not sure which version of a product you own.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If the original email account is not accessible to you, and you need to recover your software license details, then &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact/"&gt;contact us&lt;/a&gt; instead.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-7556962277970893895?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/7556962277970893895/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/07/recovering-software-registration.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/7556962277970893895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/7556962277970893895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/07/recovering-software-registration.html' title='Recovering software registration details'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-6906980880492960353</id><published>2011-07-01T12:55:00.002+02:00</published><updated>2011-07-01T12:57:32.691+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlDatabase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terminology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tutorial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>New tutorial videos</title><content type='html'>Several new free tutorial videos have been posted on our YouTube channel:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/tshwanedje"&gt;http://www.youtube.com/user/tshwanedje&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note for those with YouTube blocked, these can also be downloaded for offline viewing here: &lt;a href="http://tshwanedje.com/videos/"&gt;http://tshwanedje.com/videos/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-6906980880492960353?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/6906980880492960353/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/07/new-tutorial-videos.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6906980880492960353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6906980880492960353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/07/new-tutorial-videos.html' title='New tutorial videos'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2604977241402177822</id><published>2011-06-29T12:50:00.002+02:00</published><updated>2011-06-29T12:53:43.697+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terminology'/><title type='text'>tlTerm 2011 Standalone Available</title><content type='html'>&lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;tlTerm 2011 Standalone is now available!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://tshwanedje.com/images/tlterm_mac.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;New features include more fine-grained privileges, new error check filters, improvements to the Character Information tool, new command-line options, new XML merge options, new Watch Folders functionality, DTD editor improvements, and a tool for deleting all tagged entries at once.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tlTerm is available for both Windows and Mac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existing tlTerm Standalone users will also get a free upgrade to the latest version. Also, this is a partial pre-release, meaning more features are still to come!&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/images/terminology.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2604977241402177822?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2604977241402177822/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/06/tlterm-2011-standalone-available.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2604977241402177822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2604977241402177822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/06/tlterm-2011-standalone-available.html' title='tlTerm 2011 Standalone Available'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-6846398685752234994</id><published>2011-05-20T04:26:00.001+02:00</published><updated>2011-05-20T04:28:04.472+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phpbb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language pack'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bulletin board'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='localization'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='forum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='l10n'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='afrikaans'/><title type='text'>World's most popular forum software, phpBB, now available in Afrikaans</title><content type='html'>TshwaneDJe Software and Translation is proud to announce the creation and release of a professionally translated &lt;a href="http://tshwanedje.com/afrikaans_forum/"&gt;Afrikaans Language Pack for the popular phpBB forum&lt;/a&gt; (bulletin board, or online user discussion) software. The Language Pack allows administrators of phpBB-based forums to provide Afrikaans as an optional forum language for their users. It can be downloaded here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/afrikaans_forum/"&gt;&lt;b&gt;phpBB in Afrikaans &amp;raquo;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/afrikaans_forum/" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"&gt;&lt;img border="0" height="319" width="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-lzwnj3nVWFo/TdXOkyzC4DI/AAAAAAAAAF4/vdJESvOMyJY/s400/forum.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;If you are a user of a phpBB-based forum and would like to see it in Afrikaans, please ask your site administrator to install this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The translation was done by &lt;a href="http://tshwanedje.com/about.html"&gt;Estea Fourie&lt;/a&gt;, with some help from &lt;a href="http://www.leuce.com/"&gt;Samuel Murray&lt;/a&gt;. The project was overseen by &lt;a href="http://tshwanedje.com/members/djoffe/cv.html"&gt;David Joffe&lt;/a&gt;. The work was made possible thanks to partial funding from &lt;a href="http://www.pharos.co.za/"&gt;Pharos Dictionaries&lt;/a&gt;, with TshwaneDJe covering the remainder of the cost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Language Pack covers all user-facing text strings and emails for ordinary forum users (though not administrator users), and the prosilver languageset, and is based on phpBB version 3.0.8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;About TshwaneDJe&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TshwaneDJe are a leading Translation and Software company in South Africa, with a global customer base. We won the 2009 &lt;a href="http://translators.org.za/"&gt;SATI&lt;/a&gt; (South African Translators Institute) &lt;a href="http://translators.org.za/sati_cms/index.php?frontend_action=display_text_content&amp;content_id=2564"&gt;Award&lt;/a&gt; for Outstanding Translation Dictionary for our &lt;a href="http://tshwanedje.com/news/oxford_northern_sotho.html"&gt;Northern Sotho - English Dictionary&lt;/a&gt; (created and published in partnership with &lt;a href="http://www.oxford.co.za/"&gt;Oxford University Press&lt;/a&gt;), and we also created the new Oxford &lt;a href="http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/oxford-bilingual-school-dictionary.html"&gt;Zulu - English Dictionary&lt;/a&gt; (led by &lt;a href="http://tshwanedje.com/members/gmds/cv.html"&gt;Prof. Dr. Gilles-Maurice de Schryver&lt;/a&gt;). We have also produced several other electronic and online dictionaries, developed the online dictionary websites for &lt;a href="http://www.pharosaanlyn.co.za/"&gt;Pharos Dictionaries Online&lt;/a&gt;, the &lt;a href="http://www.woordeboek.co.za/"&gt;WAT (Woordeboek van die Afrikaanse Taal)&lt;/a&gt;, the &lt;a href="http://www.woordelys.co.za/"&gt;Afrikaanse Woordelys en Spelreëls&lt;/a&gt; and more, and produce the industry-leading &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex dictionary compilation software&lt;/a&gt;, as well as &lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;tlTerm terminology software&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;data editing software&lt;/a&gt; and more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We would be interested in obtaining funding to further this project or do other similar projects, and donations or offers of sponsorship would be welcome; please &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact/"&gt;contact us&lt;/a&gt; if interested.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-6846398685752234994?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/6846398685752234994/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/worlds-most-popular-forum-software.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6846398685752234994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6846398685752234994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/worlds-most-popular-forum-software.html' title='World&apos;s most popular forum software, phpBB, now available in Afrikaans'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-lzwnj3nVWFo/TdXOkyzC4DI/AAAAAAAAAF4/vdJESvOMyJY/s72-c/forum.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3528732585110748057</id><published>2011-05-17T21:16:00.000+02:00</published><updated>2011-05-17T21:16:51.919+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bitcoin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='payment'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='store'/><title type='text'>Bitcoin now accepted!</title><content type='html'>We now accept &lt;a href="http://bitcoin.org/"&gt;Bitcoin&lt;/a&gt;, the virtual "digital currency", as a payment method!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See &lt;a href="http://tshwanedje.com/store/"&gt;http://tshwanedje.com/store/&lt;/a&gt; if you would like to pay with Bitcoin.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3528732585110748057?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3528732585110748057/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/bitcoin-now-accepted.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3528732585110748057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3528732585110748057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/bitcoin-now-accepted.html' title='Bitcoin now accepted!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-643131610074222868</id><published>2011-05-17T21:10:00.002+02:00</published><updated>2011-05-17T21:10:47.479+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bee'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bbbee'/><title type='text'>BEE Rating Level 4</title><content type='html'>Our South African customers may be glad to know that we are now &lt;a href="http://tshwanedje.com/bbbee/"&gt;B-BBEE complaint&lt;/a&gt;, with a level 4 BEE score! Any qualifying procurement from us can be claimed at the rate of 100%. Please see our  &lt;a href="http://tshwanedje.com/bbbee/"&gt;B-BBEE page&lt;/a&gt; for more details, and all required documentation for our customers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This does not affect international customers.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-643131610074222868?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/643131610074222868/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/bee-rating-level-4.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/643131610074222868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/643131610074222868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/bee-rating-level-4.html' title='BEE Rating Level 4'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-5176479677079505247</id><published>2011-05-02T04:23:00.001+02:00</published><updated>2011-05-02T04:25:01.571+02:00</updated><title type='text'>The Rosetta@home Project</title><content type='html'>And now for something different to our usual news topics: At TshwaneDJe we donate 'spare CPU cycles' (*) to the &lt;a href="http://boinc.bakerlab.org/rosetta/"&gt;Rosetta@home&lt;/a&gt; project (&lt;a href="http://boinc.bakerlab.org/rosetta//team_display.php?teamid=9778"&gt;TshwaneDJe@Rosetta&lt;/a&gt;), and we would like to encourage others to also consider contributing (we are now the &lt;a href="http://boincstats.com/stats/team_stats.php?pr=rosetta&amp;st=0&amp;co=South%20Africa#3"&gt;number three contributor&lt;/a&gt; in South Africa!) Rosetta@home is a volunteer-based distributed computing project that, in simple terms, could help cure diseases. Anyone can join and contribute, by running the software on their computer. Other similar projects include &lt;a href="http://folding.stanford.edu/"&gt;Folding@home&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*) &lt;i&gt;Effectively, a little bit of electricity, bandwidth, and spare time.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-5176479677079505247?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/5176479677079505247/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/rosettahome-project.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5176479677079505247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5176479677079505247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/05/rosettahome-project.html' title='The Rosetta@home Project'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-6492305342265305372</id><published>2011-03-07T21:44:00.000+02:00</published><updated>2011-03-07T21:44:08.421+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlDatabase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='training'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tutorial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlcorpus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>New Tutorial Videos for TLex, tlTerm, tlCorpus, tlDatabase</title><content type='html'>We have a brand new &lt;a href="http://www.youtube.com/user/tshwanedje"&gt;YouTube channel&lt;/a&gt; with free online tutorial and 'tips and tricks' videos for TLex (TshwaneLex), tlTerm, tlDatabase and tlCorpus!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/tshwanedje"&gt;http://www.youtube.com/user/tshwanedje&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please do subscribe and keep an eye on the channel, as we'll be adding more videos soon. Let us know if there are any particular topics you'd like to see covered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We also offer Web-based training for all our software, &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact/"&gt;contact us&lt;/a&gt; if you are interested.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-6492305342265305372?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/6492305342265305372/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/03/new-tutorial-videos-for-tlex-tlterm.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6492305342265305372'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6492305342265305372'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/03/new-tutorial-videos-for-tlex-tlterm.html' title='New Tutorial Videos for TLex, tlTerm, tlCorpus, tlDatabase'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-5148600194649690138</id><published>2011-03-03T12:51:00.000+02:00</published><updated>2011-03-03T12:51:52.942+02:00</updated><title type='text'>New Mailing List for TLex Users</title><content type='html'>There is a new mailing list for TLex (TshwaneLex) users! You can subscribe via the following link:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/tshwanelex-l"&gt;http://mailman.yale.edu/mailman/listinfo/tshwanelex-l&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This mailing list has been created by one of our users, Dr &lt;a href="http://www.ruf.rice.edu/~bowern/"&gt;Claire Bowern&lt;/a&gt; at Yale University.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-5148600194649690138?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/5148600194649690138/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/03/new-mailing-list-for-tlex-users.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5148600194649690138'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5148600194649690138'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/03/new-mailing-list-for-tlex-users.html' title='New Mailing List for TLex Users'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2380715338748573980</id><published>2011-01-11T21:32:00.000+02:00</published><updated>2011-01-11T21:32:34.876+02:00</updated><title type='text'>tlDatabase 2011 Now Available For Mac!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/database/" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="400" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSyv10p8HaI/AAAAAAAAAFA/ZdYT7U75h6s/s400/Mac_tlDatabase_2011.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;Try It Now &amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2380715338748573980?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2380715338748573980/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/tldatabase-2011-now-available-for-mac.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2380715338748573980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2380715338748573980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/tldatabase-2011-now-available-for-mac.html' title='tlDatabase 2011 Now Available For Mac!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSyv10p8HaI/AAAAAAAAAFA/ZdYT7U75h6s/s72-c/Mac_tlDatabase_2011.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2904362381713558024</id><published>2011-01-06T20:01:00.001+02:00</published><updated>2011-01-06T20:04:21.722+02:00</updated><title type='text'>Showcase: New Website for the 'Afrikaanse Woordelys en Spelreëls'</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://woordelys.co.za/" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="295" src="http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSX8UZVADrI/AAAAAAAAAEw/vL0mnTMMxHE/s400/woordelys.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The new website for the &lt;a href="http://www.woordelys.co.za/"&gt;AWS (Afrikaanse Woordelys en Spelreëls / &lt;i&gt;Afrikaans Wordlist and Spelling Rules&lt;/i&gt;)&lt;/a&gt;, by &lt;a href="http://www.pharos.co.za/"&gt;Pharos Dictionaries&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Die-Afrikaanse-Taalkommissie/117107075012596"&gt;Die Afrikaanse Taalkommissie&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;The Afrikaans Language Commission&lt;/i&gt;) is now officially live!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We're pleased to have carried out the implementation of this first phase of the website, which uses our advanced &lt;a href="http://tshwanedje.com/online/"&gt;Web publishing software&lt;/a&gt;. For Pharos, the site complements the over 20 titles already available at &lt;a href="http://www.pharosonline.co.za/"&gt;Pharos Dictionaries Online&lt;/a&gt;, also implemented by TeDJe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the announcement of the Taalkommissie (Language Commission): &lt;i&gt;"'n Eerste weergawe van die aanlyn AWS-woordelyste is klaar! Gaan na &lt;a href="http://woordelys.co.za/"&gt;www.woordelys.co.za&lt;/a&gt; om die AWS se woordelys, afkortingslys en lys van buitelandse geografiese name te raadpleeg. &lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Die-Afrikaanse-Taalkommissie/117107075012596"&gt;Laat weet asseblief&lt;/a&gt; wat julle van die webblad dink!"&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Watch this space for further interesting projects coming in the near future!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2904362381713558024?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2904362381713558024/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/showcase-new-website-for-afrikaanse.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2904362381713558024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2904362381713558024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/showcase-new-website-for-afrikaanse.html' title='Showcase: New Website for the &apos;Afrikaanse Woordelys en Spelreëls&apos;'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSX8UZVADrI/AAAAAAAAAEw/vL0mnTMMxHE/s72-c/woordelys.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-8467449102816565014</id><published>2011-01-05T19:32:00.000+02:00</published><updated>2011-01-05T19:36:17.223+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlreader'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>New Mac release for TLex and tlReader</title><content type='html'>New versions of TLex Suite 2010 and tlReader are now available for the Mac!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/downloads/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSSrfVIYwMI/AAAAAAAAAEc/u3G6zvO-i3o/s400/MacTLex.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5558756394818650306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-8467449102816565014?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/8467449102816565014/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/new-mac-release-for-tlex-and-tlreader.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8467449102816565014'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8467449102816565014'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/new-mac-release-for-tlex-and-tlreader.html' title='New Mac release for TLex and tlReader'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSSrfVIYwMI/AAAAAAAAAEc/u3G6zvO-i3o/s72-c/MacTLex.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3240354020542789571</id><published>2011-01-04T16:05:00.001+02:00</published><updated>2011-01-04T16:17:57.692+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='localization'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingala'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>New Localization: TLex in Lingála</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSMpbNEnt8I/AAAAAAAAAEU/pilrDblwZ04/s1600/Lingala.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 283px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSMpbNEnt8I/AAAAAAAAAEU/pilrDblwZ04/s400/Lingala.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5558331912447571906" /&gt;&lt;/a&gt;TLex is now also available in Lingála! Thanks goes to Bienvenu Sene Mongaba for the translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is in addition to other languages such as French, Spanish, Irish and Cilubà. &lt;a href="http://tshwanedje.com/reader/"&gt;tlReader&lt;/a&gt; is &lt;a href="http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlreader-now-in-chinese-and-other.html"&gt;also available&lt;/a&gt; in other languages such as Polish and Chinese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just a reminder that we offer free licenses or upgrades in exchange for translation/localization of any of our software applications. &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact/"&gt;Contact us&lt;/a&gt; if you're interested!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3240354020542789571?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3240354020542789571/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/new-localization-tlex-in-lingala.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3240354020542789571'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3240354020542789571'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2011/01/new-localization-tlex-in-lingala.html' title='New Localization: TLex in Lingála'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TSMpbNEnt8I/AAAAAAAAAEU/pilrDblwZ04/s72-c/Lingala.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-5685779714090314650</id><published>2010-12-28T16:50:00.000+02:00</published><updated>2010-12-28T17:35:36.881+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teaching'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='showcase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oxford'/><title type='text'>Showcase: Oxford Practical Teaching Chemistry Lab Guide CD</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195991281"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 332px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TRn7Vln36sI/AAAAAAAAAEE/stxFm7IxVnQ/s400/oxford_practical_teaching_chemistry.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5555747963633396418" /&gt;&lt;/a&gt;Another product developed by us, the CD-ROM for the &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195991281"&gt;Oxford Practical Teaching Chemistry Lab Guide&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;. This product, which is one of a series, is aimed at Natural Sciences and Physical Sciences teachers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TRoA3VIxChI/AAAAAAAAAEM/YlZWdUumbWQ/s1600/oxford_practical_teaching_chemistry_screenshot.png"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 296px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TRoA3VIxChI/AAAAAAAAAEM/YlZWdUumbWQ/s400/oxford_practical_teaching_chemistry_screenshot.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5555754040881646098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-5685779714090314650?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/5685779714090314650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/12/showcase-oxford-practical-teaching.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5685779714090314650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5685779714090314650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/12/showcase-oxford-practical-teaching.html' title='Showcase: Oxford Practical Teaching Chemistry Lab Guide CD'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TRn7Vln36sI/AAAAAAAAAEE/stxFm7IxVnQ/s72-c/oxford_practical_teaching_chemistry.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3436302466274813811</id><published>2010-12-27T16:20:00.000+02:00</published><updated>2010-12-27T18:54:42.889+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlDatabase'/><title type='text'>tlDatabase 2011 Beta now available</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 32px; height: 32px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TRin5rXZIFI/AAAAAAAAAD8/KcrLiMDpk4w/s400/tldatabase_32.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5555374749696729170" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;tlDatabase 2011&lt;/a&gt; pre-release is now officially available! tlDatabase brings the power of the &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex&lt;/a&gt; editor to other types of data.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We're accepting &lt;a href="http://tshwanedje.com/beta/"&gt;beta sign-ups here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We expect similar announcements soon for &lt;a href="http://tshwanedje.com/corpus/"&gt;tlCorpus 2011&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;tlTerm 2011&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex Suite 2011&lt;/a&gt;, on which development is already &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/changelog.html"&gt;progressing quickly&lt;/a&gt;; stay tuned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just a reminder also that &lt;a href="http://tshwanedje.com/store/"&gt;purchases&lt;/a&gt; for tlDatabase and tlCorpus will automatically be upgraded through to versions 2012.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We've also made further improvements to our activation system; activating software should henceforth be much simpler.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3436302466274813811?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3436302466274813811/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/12/tldatabase-2011-beta-now-available.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3436302466274813811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3436302466274813811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/12/tldatabase-2011-beta-now-available.html' title='tlDatabase 2011 Beta now available'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TRin5rXZIFI/AAAAAAAAAD8/KcrLiMDpk4w/s72-c/tldatabase_32.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-400789960516133083</id><published>2010-12-11T19:07:00.000+02:00</published><updated>2010-12-28T17:36:50.757+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='showcase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>Nederlandse woorden wereldwijd</title><content type='html'>Another new 'Made with TLex' dictionary:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.sdu.nl/catalogus/9789012582148"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 69px; height: 100px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TQOwgIGHlTI/AAAAAAAAADw/9GlafZbP6NQ/s400/nederlandse_woorden_wereldwijd.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5549473231826031922" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;'&lt;a href="http://www.sdu.nl/catalogus/9789012582148"&gt;Nederlandse woorden wereldwijd&lt;/a&gt;', Created by &lt;a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Nicoline_van_der_Sijs"&gt;Nicoline van der Sijs&lt;/a&gt; and her team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more examples of dictionaries created with TLex, see our &lt;a href="http://tshwanedje.com/dictionaries/"&gt;showcase&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-400789960516133083?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/400789960516133083/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/12/nederlandse-woorden-wereldwijd.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/400789960516133083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/400789960516133083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/12/nederlandse-woorden-wereldwijd.html' title='Nederlandse woorden wereldwijd'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TQOwgIGHlTI/AAAAAAAAADw/9GlafZbP6NQ/s72-c/nederlandse_woorden_wereldwijd.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-478415572157372127</id><published>2010-10-14T04:34:00.000+02:00</published><updated>2010-10-14T04:37:35.566+02:00</updated><title type='text'>TLex Suite 2010, tlTerm 2010 and tlCorpus 2010 Released</title><content type='html'>&lt;p&gt;Please see our &lt;a href="http://tshwanedje.com/"&gt;website&lt;/a&gt; for more details on information in this news release.&lt;br /&gt;&lt;p class="hea"&gt;&lt;b&gt;October 14, 2010: TLex Suite 2010, tlTerm 2010 and tlCorpus 2010 Released&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The latest version of our widely recognized dictionary and terminology compilation software, TLex Suite 2010, is now available. This is the fifth major release of our software line, and includes TLex (TshwaneLex), tlCorpus 2010 and tlTerm 2010. Our Electronic Publishing (CD-ROM/Web) software has also been updated extensively.&lt;br /&gt;See below for a more detailed summary of new features. tlDatabase 2010 is also now available, which brings the power of the TLex core editor to any type of data.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;TLex Suite 2010 includes tlCorpus and tlTerm, or these may be purchased separately. (SPECIAL OFFER: All customers who purchase tlCorpus 2010 (Standalone) will receive a free upgrade to tlCorpus 2011 next year.)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="hea2"&gt;&lt;b&gt;Translation Services&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;We offer &lt;span class="highlight"&gt;professional translation services&lt;/span&gt; for all major world languages, as well as proofreading, editing, transcription and localization. You can use our website form to quickly get quotes.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="hea2"&gt;&lt;b&gt;New Localizations&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;tlReader&lt;/b&gt; is now available in Polish, Chinese (thanks to Bohan for these), French, and Spanish. TLex is also now available in &lt;b&gt;Irish&lt;/b&gt; (thanks to Kevin Scannell for this beta localization).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="hea2"&gt;&lt;b&gt;tlTranslate Translation Memory&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Coming soon, &lt;b&gt;tlTranslate 2010&lt;/b&gt; Translation Memory Software: We are currently soliciting beta testers, please see our website if you want to sign up. This Computer-Assisted Translation product supports the industry standards TMX and XLIFF.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="hea2"&gt;&lt;b&gt;Other News&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="highlight"&gt;New Oxford Zulu - English / English - Zulu Bilingual Dictionary:&lt;/span&gt; In partnership with Oxford University Press, we successfully compiled this new fully corpus-driven dictionary (De Schryver, G-M; ISBN 978-0-19-576554-0). The dictionary is already selling well. Naturally, it was created using TLex.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="highlight"&gt;New Electronic Zulu - English Dictionary&lt;/span&gt;: This dictionary (which is incidentally unrelated to the Oxford one) includes advanced Zulu compound-word "smart search" technology, and, as with all our electronic dictionaries, also integrates with Microsoft Word. The dictionary is available from our website.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="hea2"&gt;&lt;b&gt;Summary of New Features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;New Features Of TLex Include:&lt;/b&gt; A specialised new "&lt;span class="highlight"&gt;auto-sound/image linking&lt;/span&gt;" tool allows you to rapidly link thousands of sound, image or video files to their corresponding entries all at once, based on configurable naming conventions. Other new features include &lt;span class="highlight"&gt;video file support&lt;/span&gt;, a '&lt;span class="highlight"&gt;show&lt;br /&gt;whitespace&lt;/span&gt;' tool, &lt;span class="highlight"&gt;word count tool&lt;/span&gt;, shortcut keys for Lua script-based "macros", a '&lt;span class="highlight"&gt;field mask&lt;/span&gt;' that allows you to easily hide selected fields for exporters, &lt;span class="highlight"&gt;new error checks&lt;/span&gt;, extensive and detailed &lt;span class="highlight"&gt;new statistics functionality&lt;/span&gt;, and &lt;span class="highlight"&gt;new filters&lt;/span&gt;. The RTF export includes a new option to split the output into alphabetic sections. Character Info now includes a new&lt;br /&gt;'search by name' field. There are new data manipulation tools such as a 'split field' function that allows you to split attributes at a given text string (e.g. comma) into multiple elements. The integrated Corpus (F6) tool includes many improvements, as well as new features such as a 'wordlist' command and new sorting&lt;br /&gt;options.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Our &lt;b&gt;Electronic Publishing&lt;/b&gt; systems have also seen major improvements, and have been used to publish some major CD-ROM and Web dictionaries, including the prestigious new online dictionary website for the &lt;b&gt;Woordeboek van die Afrikaanse Taal&lt;/b&gt; ('The Dictionary of the Afrikaans Langage'; a large multi-volume&lt;br /&gt;work spanning nearly 200,000 entries and over 8,000 pages in print), and &lt;b&gt;Pharos Dictionaries Online&lt;/b&gt;, which consists of some 580,000 entries across 20 titles. These projects also demonstrate that TLex can readily cope with both &lt;span class="highlight"&gt;very large databases&lt;/span&gt;, and highly &lt;span class="highlight"&gt;complex data&lt;/span&gt;. Amongst the latest new features are advanced &lt;span class="highlight"&gt;multi-title support&lt;/span&gt;, search query scoring/ranking, search &lt;span class="highlight"&gt;auto-completion 'suggester'&lt;/span&gt;, more&lt;br /&gt;advanced &lt;span class="highlight"&gt;user and subscription management&lt;/span&gt; and IP-based authentication, and advanced &lt;span class="highlight"&gt;search queries with boolean&lt;br /&gt;expressions&lt;/span&gt;, and support for cellphone-based versions.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;tlCorpus 2010&lt;/b&gt; is fully internationalized, can intelligently take advantage of modern &lt;span class="highlight"&gt;multi-core&lt;/span&gt; computers to get the best possible performance out of them, and is also capable of handling &lt;span class="highlight"&gt;very large files/corpora&lt;/span&gt;. It also features functionality for&lt;br /&gt;&lt;span class="highlight"&gt;auto-detection&lt;/span&gt; of languages and encodings to help simplify setup. tlCorpus is also &lt;span class="highlight"&gt;BCP-47-aware&lt;/span&gt;. It can also intelligently adapt its sentence-detection routines based on the detected language (e.g. supporting Greek end-sentence punctuation rules).&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;tlTerm 2010&lt;/b&gt; includes support for the latest standards-based &lt;span class="highlight"&gt;BCP 47&lt;/span&gt; language codes, and also includes an importer for &lt;span class="highlight"&gt;TBX&lt;/span&gt; (TermBase eXchange format) files.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-478415572157372127?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/478415572157372127/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/10/tlex-suite-2010-tlterm-2010-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/478415572157372127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/478415572157372127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/10/tlex-suite-2010-tlterm-2010-and.html' title='TLex Suite 2010, tlTerm 2010 and tlCorpus 2010 Released'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3316550904914435496</id><published>2010-10-06T00:52:00.000+02:00</published><updated>2010-10-06T00:56:52.186+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='reader'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlreader'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='polish'/><title type='text'>tlReader Now Also Available In Polish!</title><content type='html'>&lt;a href="http://tshwanedje.com/reader/"&gt;tlReader&lt;/a&gt;, our free viewer application for TLex, tlTerm and tlDatabase files, is now also available in Polish, in addition to Chinese, French, Cilubà, English and Spanish. Thanks again to &lt;a href="http://bohan.pl/"&gt;Bohan&lt;/a&gt; for this translation.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3316550904914435496?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3316550904914435496/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/10/tlreader-now-also-available-in-polish.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3316550904914435496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3316550904914435496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/10/tlreader-now-also-available-in-polish.html' title='tlReader Now Also Available In Polish!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-1372516566614029131</id><published>2010-08-03T15:09:00.000+02:00</published><updated>2010-08-03T15:37:48.880+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tbx'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terminology'/><title type='text'>tlTerm 5 now available. Free upgrade for tlTerm 4 users.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 287px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TFgazzAqSQI/AAAAAAAAADg/yeoHc_EqHkU/s400/tlTerm5.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5501176422001690882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;tlTerm 5 Standalone&lt;/a&gt; (pre-release) is now available. tlTerm brings many of the powerful features of our TLex Dictionary Production Software to terminology/glossary compilation, and includes tools to help translators, such as Microsoft Word Integration. (&lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;Try Now &amp;raquo;&lt;/a&gt;; &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/order.php"&gt;Buy Now &amp;raquo;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All users of tlTerm 4 Standalone will automatically receive a free upgrade to tlTerm 5 Standalone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;New features of tlTerm 5 include improved TBX compatibility (the industry standard TermBase eXchange format), improvements to the integrated corpus tool, many new advanced document statistics functions, an advanced Word Count tool, an improved Character Information Tool, a 'Show Whitespace' function, numerous new Filters, and more.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-1372516566614029131?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/1372516566614029131/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/08/tlterm-5-now-available-free-upgrade-for.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1372516566614029131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1372516566614029131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/08/tlterm-5-now-available-free-upgrade-for.html' title='tlTerm 5 now available. Free upgrade for tlTerm 4 users.'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TFgazzAqSQI/AAAAAAAAADg/yeoHc_EqHkU/s72-c/tlTerm5.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4493718357067027321</id><published>2010-07-07T19:25:00.000+02:00</published><updated>2010-07-07T19:47:55.498+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='woordeboeke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publishing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wat'/><title type='text'>New 'Woordeboek van die Afrikaanse Taal' ('Dictionary of the Afrikaans Language') Online Dictionary Website!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.woordeboek.co.za/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 258px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TDS48cJxQ9I/AAAAAAAAADQ/kR1xjFQdYnE/s400/woordeboek_wat_aanlyn.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5491217194160309202" /&gt;&lt;/a&gt;Last month we completed and launched the new online dictionary website for the &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.woordeboek.co.za/"&gt;Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Elektroniese WAT Aanlyn)&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. This huge work contains nearly 200,000 entries, spans 13 volumes covering letters A to R, and is also available in CD-ROM and hardcopy formats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Following is the announcement from the&lt;a href="http://www.facebook.com/#!/pages/Stellenbosch-Suid-Afrika/Woordeboek-van-die-Afrikaanse-Taal/204862524084?ref=ts&amp;ajaxpipe=1&amp;__a=11"&gt; WAT's Facebook Page&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nuwe internetweergawe van die Elektroniese WAT&lt;/b&gt; (11 Junie 2010)&lt;br /&gt;Die gebruikers van die &lt;i&gt;Elektroniese WAT&lt;/i&gt; op die internet sou op Dinsdag 8 Junie 2010 gesien het dat ons woordeboek nou effens anders lyk as die afgelope sewe jaar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Folio Views-sagteware waarmee die &lt;i&gt;Elektroniese WAT&lt;/i&gt; oorspronklik in 2003 geprogrammeer is, word nie meer ondersteun nie. Die maatskappy TshwaneDJe Human Language Technology het die data vir ons omgesit na die &lt;a href="http://tshwanedje.com/online/"&gt;TLex Online Dictionary Publishing System&lt;/a&gt; (kort vir TshwaneLex Online Dictionary Publishing System). Dit beteken dat nie net die inhoud van die &lt;i&gt;Elektroniese WAT&lt;/i&gt; trots Suid-Afrikaans is nie, maar ook die program waarmee soektogte daarin gedoen kan word!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die huidige intekenaars word nie geraak deur hierdie veranderinge in die agtergrond van die &lt;i&gt;Elektroniese WAT&lt;/i&gt; nie. Hulle intekening gaan gewoon voort.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.wat.co.za/"&gt;Kontak ons gerus&lt;/a&gt; ... met kommentaar&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;English Translation:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;New Version of the Online WAT Website&lt;/b&gt; (11 June 2010)&lt;br /&gt;As of 8 June 2010, users of the &lt;i&gt;Electronic WAT&lt;/i&gt; may have noticed that the dictionary now looks a bit different than it looked for the past seven years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Folio Views software used to build the original &lt;i&gt;Electronic WAT&lt;/i&gt; in 2003 is no longer supported. The company TshwaneDJe Human Language Technology converted the data to the &lt;a href="http://tshwanedje.com/online/"&gt;TLex Online Dictionary Publishing System&lt;/a&gt; (short for TshwaneLex Online Dictionary Publishing System). This means that not only are the contents of the &lt;i&gt;Electronic WAT&lt;/i&gt; 'proudly South African', but also the software for using the dictionary!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existing subscribers will not be affected by these changes taking place in the background.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feel free to &lt;a href="http://www.wat.co.za/"&gt;contact us&lt;/a&gt; if you have any comments.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More new features for the site are 'coming soon'.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4493718357067027321?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4493718357067027321/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/last-month-we-completed-and-launched.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4493718357067027321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4493718357067027321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/last-month-we-completed-and-launched.html' title='New &apos;Woordeboek van die Afrikaanse Taal&apos; (&apos;Dictionary of the Afrikaans Language&apos;) Online Dictionary Website!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TDS48cJxQ9I/AAAAAAAAADQ/kR1xjFQdYnE/s72-c/woordeboek_wat_aanlyn.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-8447847276163582020</id><published>2010-07-05T15:52:00.000+02:00</published><updated>2010-07-05T15:57:36.278+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='euralex'/><title type='text'>We'll be at EURALEX 2010</title><content type='html'>We'll be at &lt;a href="http://www.euralex.nl/"&gt;EURALEX 2010&lt;/a&gt; (6 to 10 July). We'll be represented by Prof. Gilles-Maurice de Schryver; please pay a visit if you'd like to see our software (for dictionary production and publication, and more) or learn more about what we can offer.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-8447847276163582020?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/8447847276163582020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/well-be-at-euralex-2010.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8447847276163582020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8447847276163582020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/well-be-at-euralex-2010.html' title='We&apos;ll be at EURALEX 2010'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-5220561174207619287</id><published>2010-07-01T13:53:00.013+02:00</published><updated>2011-03-07T18:03:16.282+02:00</updated><title type='text'>Oxford Bilingual School Dictionary IsiZulu and English Now Available</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765540" imageanchor="1" style="clear:left; float:left;margin-right:1em; margin-bottom:1em"&gt;&lt;img border="0" height="231" width="160" src="http://3.bp.blogspot.com/-TXGEoOx5RqE/TXUAERu6kpI/AAAAAAAAAFM/BaUfm_Y94cg/s400/Isichazamazwi_Sesikole.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;In partnership with Oxford University Press, we have created the &lt;a href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765540"&gt;first major new bilingual Zulu - English Dictionary in 40 years&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Compilation of the dictionary was led by &lt;a href="http://tshwanedje.com/members/gmds/cv.html"&gt;Prof Dr Gilles-Maurice de Schryver&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dictionary, which is fully corpus-driven, was created using the &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex Dictionary Compilation Software&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that this dictionary is complementary to, and not related to, our electronic version of the &lt;a href="http://tshwanedje.com/zulu_dictionary/"&gt;isiZulu.net dictionary&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-5220561174207619287?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/5220561174207619287/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/oxford-bilingual-school-dictionary.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5220561174207619287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5220561174207619287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/07/oxford-bilingual-school-dictionary.html' title='Oxford Bilingual School Dictionary IsiZulu and English Now Available'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-TXGEoOx5RqE/TXUAERu6kpI/AAAAAAAAAFM/BaUfm_Y94cg/s72-c/Isichazamazwi_Sesikole.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4039686409736944633</id><published>2010-07-01T05:13:00.000+02:00</published><updated>2010-07-01T05:16:37.353+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dws'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary writing system'/><title type='text'>TLex 5 Beta Now Available</title><content type='html'>We are currently signing up beta testers for &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex 5&lt;/a&gt;, the next version of our industry-leading Dictionary Writing System (aka TshwaneLex). Beta testers may get a free copy of the software. The program is open to anyone interested. You can &lt;a href="http://tshwanedje.com/beta/"&gt;apply online by clicking here&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4039686409736944633?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4039686409736944633/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlex-5-beta-now-available.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4039686409736944633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4039686409736944633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlex-5-beta-now-available.html' title='TLex 5 Beta Now Available'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-691611231731203311</id><published>2010-06-29T19:39:00.000+02:00</published><updated>2010-06-29T19:50:22.917+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='isizulu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='electronic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zulu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><title type='text'>New Zulu - English Dictionary, Based On IsiZulu.net</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/zulu_dictionary/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 311px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TCoxQi8fvxI/AAAAAAAAADI/f8HJfFfkaRo/s400/zulu_dictionary.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5488253256232582930" /&gt;&lt;/a&gt;TshwaneDJe now brings you a new &lt;a href="http://tshwanedje.com/zulu_dictionary/"&gt;Electronic Zulu - English Dictionary&lt;/a&gt; that is an offline version of the &lt;a href="http://isizulu.net/"&gt;isiZulu.net Online Zulu - English dictionary&lt;/a&gt;. This is a software dictionary that can be installed on your computer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dictionary contains around 9,700 Zulu - English entries, and includes advanced Zulu &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;compound-word "smart search" technology&lt;/span&gt;, allowing you to search for compound forms such as "sizobanqoba" and getting a breakdown of the component morphemes and search results for each (e.g. "si-zo-ba-nqoba") without requiring grammatical knowledge of the compound word formation - this is a major boon to learners of Zulu, as this area is one of the major challenges for novices. The dictionary also includes a search tool that integrates directly with Microsoft Word, providing immediate search results as you work. &lt;a href="http://tshwanedje.com/zulu_dictionary/"&gt;Try the dictionary now &amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dictionary was created using our &lt;a href="http://tshwanedje.com/electronic/"&gt;Electronic Dictionary Publishing System&lt;/a&gt;. Authors of other works who are interested in publishing in this manner should contact us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This will be the first of two interesting Zulu-related announcements from us; watch this space for the second one soon.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-691611231731203311?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/691611231731203311/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/new-zulu-english-dictionary-based-on.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/691611231731203311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/691611231731203311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/new-zulu-english-dictionary-based-on.html' title='New Zulu - English Dictionary, Based On IsiZulu.net'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TCoxQi8fvxI/AAAAAAAAADI/f8HJfFfkaRo/s72-c/zulu_dictionary.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3313289438293699785</id><published>2010-06-24T22:50:00.000+02:00</published><updated>2010-06-24T22:57:18.923+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlreader'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ciluba'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='localization'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>tlReader Now In Chinese And Other Languages!</title><content type='html'>&lt;a href="http://tshwanedje.com/reader/"&gt;tlReader&lt;/a&gt;, our free viewer application for TLex and tlTerm dictionaries and termbases, can now be used in Chinese!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/reader/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 292px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TCPGJDGVGWI/AAAAAAAAADA/NKOZDAVjtNI/s400/chinese_tlreader.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5486446629820373346" /&gt;&lt;/a&gt;Thanks for the translation goes to the &lt;a href="http://www.bohan.pl/"&gt;Bohan Foundation&lt;/a&gt;, who are working in cooperation with &lt;a href="http://www.bfsu.edu.cn/publish/default_en.aspx"&gt;Beijing Foreign Studies University&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This release also includes initial translations of tlReader into French (thanks to Jacky Maniacky), Spanish (thanks to Dr. Ignacio Navascués), and Cilubà (thanks to Prof. N.S. Kabuta).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We offer free copies of our software to users in exchange for translating the software into new languages - please &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact.html"&gt;contact us&lt;/a&gt; if you are interested!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3313289438293699785?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3313289438293699785/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlreader-now-in-chinese-and-other.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3313289438293699785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3313289438293699785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlreader-now-in-chinese-and-other.html' title='tlReader Now In Chinese And Other Languages!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TCPGJDGVGWI/AAAAAAAAADA/NKOZDAVjtNI/s72-c/chinese_tlreader.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-8849035221296781170</id><published>2010-06-24T01:57:00.000+02:00</published><updated>2010-06-24T02:04:19.002+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corpus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corpora'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terminology'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lexicography'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='concordance'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='termbase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlcorpus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>tlCorpus Beta Available!</title><content type='html'>We are currently signing up beta testers for &lt;a href="http://tshwanedje.com/corpus/"&gt;tlCorpus&lt;/a&gt;, our new standalone concordance software application. Beta testers will get a free copy of the software. The program is open to anyone interested. You can &lt;a href="http://tshwanedje.com/beta/"&gt;apply online by clicking here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/corpus/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 306px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TCKgL9xvcAI/AAAAAAAAAC4/tYBB-PyLVIs/s400/concordance_software.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5486123423512883202" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-8849035221296781170?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/8849035221296781170/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlcorpus-beta-available.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8849035221296781170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8849035221296781170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/tlcorpus-beta-available.html' title='tlCorpus Beta Available!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TCKgL9xvcAI/AAAAAAAAAC4/tYBB-PyLVIs/s72-c/concordance_software.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3126140582446421585</id><published>2010-06-17T23:01:00.000+02:00</published><updated>2010-06-17T23:34:03.529+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='woordeboeke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='afrikaans'/><title type='text'>Newly Revamped 'Pharos Dictionaries Online' Website</title><content type='html'>We are pleased to announce the recent completion of the new &lt;a href="http://pharosonline.co.za/"&gt;Pharos Dictionaries Online&lt;/a&gt; website:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://pharosonline.co.za/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 258px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TBqNY-NIKeI/AAAAAAAAACw/Hz2akWg74qY/s400/pharos_online_dictionaries.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5483850956431436258" /&gt;&lt;/a&gt; This impressive and useful resource contains over 580,000 entries spanning 20 titles, and is a 'must-have' for translators and other language specialists working with Afrikaans. The website was developed by TshwaneDJe using the &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex Dictionary Production System&lt;/a&gt; and our &lt;a href="http://tshwanedje.com/online/"&gt;Online Dictionary Publishing&lt;/a&gt; system for &lt;a href="http://pharos.co.za/"&gt;Pharos Dictionaries&lt;/a&gt;, a division of &lt;a href="http://www.nb.co.za/"&gt;NB Publishers&lt;/a&gt; (Media24, Naspers).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The website is fully localized into both English and Afrikaans, and includes the following titles:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Frasewoordeboek/Phrase Dictionary&lt;br /&gt;Klassieke Eiename/Classical Names&lt;br /&gt;Groot Tesourus van Afrikaans&lt;br /&gt;Groot Woordeboek/Major Dictionary&lt;br /&gt;New Words/Nuwe Woorde&lt;br /&gt;Verklarende Afrikaanse Woordeboek&lt;br /&gt;Brug/Bridge&lt;br /&gt;Classical Names&lt;br /&gt;Eiendomsekonomie/Property Economics&lt;br /&gt;Bouwoordeboek / Building Dictionary&lt;br /&gt;Ekonomiese en Bedryfswoordeboek/Dictionary of Economics and Business&lt;br /&gt;Oseanologiewoordeboek/Dictionary of Oceanology&lt;br /&gt;Wiskundewoordeboek/Mathematics Dictionary&lt;br /&gt;SA Musiekwoordeboek / SA Music Dictionary&lt;br /&gt;New Business Dictionary/Nuwe Sakewoordeboek&lt;br /&gt;Polisiewoordeboek/Police Dictionary&lt;br /&gt;Tegniese Woordeboek/Technical Dictionary&lt;br /&gt;Teater-TV-Radio-Rolprentwoordeboek/Theatre-TV-Radio-Film Dictionary&lt;br /&gt;Verklarende Biologiewoordeboek&lt;br /&gt;Woordeboek van Regs- en Handelsterme&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3126140582446421585?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3126140582446421585/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/newly-revamped-pharos-dictionaries.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3126140582446421585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3126140582446421585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/06/newly-revamped-pharos-dictionaries.html' title='Newly Revamped &apos;Pharos Dictionaries Online&apos; Website'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/TBqNY-NIKeI/AAAAAAAAACw/Hz2akWg74qY/s72-c/pharos_online_dictionaries.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-5369278248865413928</id><published>2010-05-26T12:45:00.000+02:00</published><updated>2010-05-26T12:49:47.888+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translation Services: New languages</title><content type='html'>We have added many new languages already for our Language Services: &lt;a href="http://tshwanedje.com/language_services/"&gt;Afrikaans, Albanian, Arabic, Bengali, Bosnian, Croatian, Chinese, Czech, Dutch, English, French, German, Hindi, Icelandic, Italian, Macedonian, Northern Sotho (Sepedi), Norwegian, Romanian, Russian, Serbian, Sesotho, Spanish, Turkish, Ukrainian, Urdu, Xhosa, Zulu&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-5369278248865413928?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/5369278248865413928/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/05/translation-services-new-languages.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5369278248865413928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/5369278248865413928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/05/translation-services-new-languages.html' title='Translation Services: New languages'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3257035014586554021</id><published>2010-04-28T04:23:00.000+02:00</published><updated>2010-04-28T04:29:08.559+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language services'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='afrikaans'/><title type='text'>Translation and Other Language Services: New Division</title><content type='html'>We are now able to offer professional translation services, as well as other language services, including interpreting, proofreading, localization and transcription:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/language_services/"&gt;TshwaneDJe Language Services &amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Immediately, these are available for &lt;a href="http://tshwanedje.com/language_services/"&gt;English and Afrikaans&lt;/a&gt; (translation in both directions); we plan to add many more languages (worldwide) soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freelance translators and other language service providers that are interested in offering their services to us can &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact.html"&gt;contact us here&lt;/a&gt;. We are particularly interested in translators with a focus on quality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are excited to be launching this new division in our growing company; these new offerings are complementary to our &lt;a href="http://tshwanedje.com/"&gt;language software&lt;/a&gt; business.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3257035014586554021?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3257035014586554021/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/04/translation-and-other-language-services.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3257035014586554021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3257035014586554021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/04/translation-and-other-language-services.html' title='Translation and Other Language Services: New Division'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4310913032879107270</id><published>2010-03-24T14:28:00.000+02:00</published><updated>2010-03-24T14:33:48.663+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kalenjin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><title type='text'>New Kalenjin - English Dictionary!</title><content type='html'>We are pleased to announce the publication &lt;a href="http://africanlanguages.com/kalenjin/"&gt;online&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://africanlanguages.com/kalenjin/dictionary/"&gt;electronically&lt;/a&gt; of the '&lt;a href="http://africanlanguages.com/kalenjin/"&gt;Kalenjin - English Dictionary&lt;/a&gt;' (Samburtaab Ng’aleekaab Kaleenchin):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://africanlanguages.com/kalenjin/"&gt;http://africanlanguages.com/kalenjin/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is &lt;a href="http://www.africanbookscollective.com/books/samburtaab-ngaleekaab-kaleenchin"&gt;also available in hardcopy&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dictionary contains over 13,000 entries. The electronic version includes our Microsoft Word Integration functionality, allowing you to instantly see the results of a dictionary search for the word you are standing on as you work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The author of the dictionary is Dr. &lt;a href="http://www.africanbookscollective.com/authors-editors/kibnyaanko-seroney"&gt;Kipnyango Seroney&lt;/a&gt;. The &lt;a href="http://tshwanedje.com/"&gt;TLex Online and Electronic professional publishing solutions&lt;/a&gt; were used to publish the online and electronic versions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://africanlanguages.com/kalenjin/dictionary/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 255px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S6oGZ497aJI/AAAAAAAAACo/wk0TFWW1VMg/s400/kalenjin_dictionary.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452177340744034450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4310913032879107270?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4310913032879107270/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/03/new-kalenjin-english-dictionary.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4310913032879107270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4310913032879107270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/03/new-kalenjin-english-dictionary.html' title='New Kalenjin - English Dictionary!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S6oGZ497aJI/AAAAAAAAACo/wk0TFWW1VMg/s72-c/kalenjin_dictionary.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2047475464812262029</id><published>2010-03-22T22:25:00.000+02:00</published><updated>2010-03-22T22:55:36.654+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlDatabase'/><title type='text'>tlDatabase Beta Testing Program Now Open!</title><content type='html'>We are now &lt;a href="http://tshwanedje.com/beta/"&gt;signing up beta testers&lt;/a&gt; for &lt;a href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;tlDatabase&lt;/a&gt;, our XML-based database software for editing any kind of structured content in a user-friendly way. The goal behind tlDatabase is to bring much of the power that TLex brings to dictionary editing, into other arenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beta testers will obtain a free license of the software. The program is open to anybody who is interested, and there is no cost involved. You can &lt;a href="http://tshwanedje.com/beta/"&gt;apply online by clicking here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S6fYyoU-x5I/AAAAAAAAACg/6_8gfQxYeHQ/s400/database.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5451564238285752210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2047475464812262029?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2047475464812262029/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/03/tldatabase-beta-testing-program-now.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2047475464812262029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2047475464812262029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/03/tldatabase-beta-testing-program-now.html' title='tlDatabase Beta Testing Program Now Open!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S6fYyoU-x5I/AAAAAAAAACg/6_8gfQxYeHQ/s72-c/database.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-143679502218773192</id><published>2010-03-01T17:32:00.001+02:00</published><updated>2010-03-01T17:48:43.377+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jarai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><title type='text'>New Jarai - English Dictionary!</title><content type='html'>We are pleased to announce the publication of the '&lt;a href="http://dictionaryq.com/jarai/"&gt;Preliminary Jarai - English Dictionary&lt;/a&gt;', in &lt;a href="http://dictionaryq.com/jarai/"&gt;online&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://dictionaryq.com/jarai/dictionary/"&gt;electronic&lt;/a&gt; formats:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://dictionaryq.com/jarai/"&gt;http://dictionaryq.com/jarai/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dictionary was created by &lt;a href="http://sites.google.com/site/lapminhsiu/"&gt;Lap Minh Siu&lt;/a&gt;. It has been published using the TshwaneDJe &lt;a href="http://tshwanedje.com/online/"&gt;Online&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://tshwanedje.com/electronic/"&gt;Electronic&lt;/a&gt; professional publishing solutions, and joins our growing complement of other dictionaries published using these systems.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://dictionaryq.com/jarai/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 400px; height: 287px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S4verCKMzjI/AAAAAAAAACY/LDqHWS3OEok/s400/jarai_dictionary.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443689405502770738" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-143679502218773192?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/143679502218773192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/03/new-jarai-english-dictionary.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/143679502218773192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/143679502218773192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/03/new-jarai-english-dictionary.html' title='New Jarai - English Dictionary!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S4verCKMzjI/AAAAAAAAACY/LDqHWS3OEok/s72-c/jarai_dictionary.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-1552736206656475228</id><published>2010-01-27T19:37:00.000+02:00</published><updated>2010-01-27T20:24:55.436+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apple'/><title type='text'>TLex Suite released for Mac!</title><content type='html'>TLex Suite (TLex + tlTerm) for the Mac is &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/v4/"&gt;now available&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/v4/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 400px; height: 274px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S2B6uH2p4wI/AAAAAAAAACQ/bcG_7SwPFKU/s400/tlex_mac.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5431476083409675010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-1552736206656475228?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/1552736206656475228/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/01/tlex-suite-released-for-mac.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1552736206656475228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1552736206656475228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/01/tlex-suite-released-for-mac.html' title='TLex Suite released for Mac!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S2B6uH2p4wI/AAAAAAAAACQ/bcG_7SwPFKU/s72-c/tlex_mac.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-8615681220769185654</id><published>2010-01-27T10:54:00.001+02:00</published><updated>2010-01-27T10:56:44.326+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hlt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nhn day'/><title type='text'>NHN Day 2010</title><content type='html'>We're presently attending and exhibiting at NHN Day 2010, at the CSIR in Pretoria! (NHN = National HLT Network)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-8615681220769185654?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/8615681220769185654/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/01/nhn-day-2010.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8615681220769185654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8615681220769185654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/01/nhn-day-2010.html' title='NHN Day 2010'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2925563812315790516</id><published>2010-01-18T14:40:00.001+02:00</published><updated>2010-01-18T14:49:46.379+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlreader'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>tlReader released for Mac!</title><content type='html'>&lt;a href="http://tshwanedje.com/reader/"&gt;tlReader&lt;/a&gt; (the free viewer application for TLex and tlTerm dictionary and terminology files) is now available for the Mac!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our other products will be available for the Mac soon. A beta TLex for Mac is also already available; &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact.html"&gt;contact us&lt;/a&gt; if you are interested.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/reader/"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 253px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S1RW9AmtTjI/AAAAAAAAACA/d4ORj4L7iNY/s400/tlReader.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5428059057022651954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2925563812315790516?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2925563812315790516/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/01/tlreader-released-for-mac.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2925563812315790516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2925563812315790516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2010/01/tlreader-released-for-mac.html' title='tlReader released for Mac!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/S1RW9AmtTjI/AAAAAAAAACA/d4ORj4L7iNY/s72-c/tlReader.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4607792970785373472</id><published>2009-12-12T03:22:00.000+02:00</published><updated>2009-12-12T03:24:39.482+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='northern sotho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><title type='text'>Explanatory Northern Sotho Dictionary Online</title><content type='html'>We are pleased to announce that the &lt;a href="http://africanlanguages.com/psl/"&gt;Explanatory Northern Sotho Dictionary&lt;/a&gt; of the Northern Sotho National Lexicography Unit is online again.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4607792970785373472?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4607792970785373472/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/12/explanatory-northern-sotho-dictionary.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4607792970785373472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4607792970785373472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/12/explanatory-northern-sotho-dictionary.html' title='Explanatory Northern Sotho Dictionary Online'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-7735263152605145612</id><published>2009-11-06T01:08:00.000+02:00</published><updated>2009-11-06T01:12:01.263+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='australex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>AUSTRALEX 2009</title><content type='html'>We'll be at &lt;a href="http://www.australex.org/"&gt;AUSTRALEX 2009&lt;/a&gt; in Sydney, November 16-17. &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact.html"&gt;Contact us&lt;/a&gt; if you want to meet us there!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-7735263152605145612?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/7735263152605145612/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/11/australex-2009.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/7735263152605145612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/7735263152605145612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/11/australex-2009.html' title='AUSTRALEX 2009'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-1435764049928492078</id><published>2009-11-02T20:42:00.001+02:00</published><updated>2009-11-02T20:44:45.416+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='french'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='français'/><title type='text'>New Website Section in French!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/fr/"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 171px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Su8oWWCRqrI/AAAAAAAAAB4/QYUCAIilUBU/s400/french.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399578842577873586" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-1435764049928492078?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/1435764049928492078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/11/new-website-section-in-french.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1435764049928492078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1435764049928492078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/11/new-website-section-in-french.html' title='New Website Section in French!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Su8oWWCRqrI/AAAAAAAAAB4/QYUCAIilUBU/s72-c/french.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-7089605861583591189</id><published>2009-10-17T13:37:00.000+02:00</published><updated>2009-10-17T13:39:05.198+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='2009'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elexicography'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elex2009'/><title type='text'>eLexicography 2009</title><content type='html'>We'll be at the &lt;a href="http://www.uclouvain.be/en-cecl-elexicography.html"&gt;eLexicography 2009&lt;/a&gt; conference next week, both presenting &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex&lt;/a&gt; and sponsoring! Visit our stand for a demonstration.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-7089605861583591189?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/7089605861583591189/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/10/elexicography-2009.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/7089605861583591189'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/7089605861583591189'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/10/elexicography-2009.html' title='eLexicography 2009'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-57838375433612209</id><published>2009-10-14T18:53:00.000+02:00</published><updated>2009-10-14T19:15:42.478+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='northern sotho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oup'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='award'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oxford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sati'/><title type='text'>TshwaneDJe / Oxford University Press Dictionary Wins Award!</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765559"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 96px; height: 134px;" src="http://tshwanedje.com/images/oxford_northern_sotho.png" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;The Oxford University Press &lt;a href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765559"&gt;Northern Sotho - English Dictionary&lt;/a&gt;, created in partnership with TshwaneDJe and created with &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex&lt;/a&gt;, has won the &lt;a href="http://translators.org.za/sati_cms/index.php?frontend_action=display_text_content&amp;content_id=2564"&gt;SATI (South African Translators' Institute) Prize&lt;/a&gt; for Outstanding Translation Dictionaries:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;The editorial team for the Oxford Bilingual School Dictionary: Northern Sotho and English (Editor-in-Chief: Gilles-Maurice de Schryver; Chief compiler: Mamokgabo Mogodi; Chief Linguist: Elsabé Taljard; Publisher: Megan Hall; OUP SA editor: Phillip Louw) &lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;From the &lt;a href="http://www.oxford.co.za/business/news/283090.htm"&gt;Oxford University Press News Release&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Coinciding with International Translation Day on 30 September, Oxford University Press Southern Africa scooped the South African Translators’ Institute award for Outstanding Translation: Dictionaries for the Oxford Bilingual School Dictionary: Northern Sotho – English / English – Northern Sotho, at an awards ceremony held at the University of Johannesburg on 2 October 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This dictionary is the first for Northern Sotho to focus on the needs of school learners in grades 4 to 9, whether they are learning English or Northern Sotho. It's also the first to include key terms from the school curriculum (with bilingual definitions), a guide to pronunciation, sample emails and letters, and help with writing SMSs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dictionary is revolutionary in lexicographic terms too: it was the first for an African language to be fully developed from a corpus, using the most modern, internationally accepted dictionary-development processes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than two and a half years in the making, it was created by a team of experts including mother-tongue speakers of English and Northern Sotho, as well as experts in dictionary-making. The team was led by Dr Gilles-Maurice de Schryver, Extraordinary Professor in the Xhosa Department at the University of the Western Cape and an Assistant Professor of African Languages and Cultures at the University of Ghent in Belgium. The team was supported by language engineers, and used TshwaneLex, home-grown, state-of-the-art dictionary compilation software developed by David Joffe of TshwaneDJe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mamokgabo Mogodi, the main compiler for Northern Sotho, received the prize on behalf of the development team. She explains how she worked: "For each word in the dictionary, I first studied hundreds of lines of text from the corpus. From this I saw how a word was really used and I could work out the different meanings it could have. For each meaning I then selected an authentic example sentence. For the first time I have seen how my own language, Northern Sotho, is actually used."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"We are very excited to have published a dictionary that is so accessible and easy to use," says Managing Director of Oxford University Press Southern Africa, Lieze Kotze, "and to have supported learners of English and Northern Sotho in this way."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The awards strive to promote multilingualism and in particular the use and development of indigenous languages, and promote cross-cultural understanding – a vision shared by Oxford in the development of an ever-expanding range of bilingual dictionaries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"We're delighted to receive this award recognising both the quality of the work that went into the dictionary and the support it can offer translators, and look forward to publishing more dictionaries in this vital range next year," says Publishing Manager for Dictionaries, Megan Hall. &lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-57838375433612209?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/57838375433612209/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/10/tshwanedje-oxford-university-press.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/57838375433612209'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/57838375433612209'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/10/tshwanedje-oxford-university-press.html' title='TshwaneDJe / Oxford University Press Dictionary Wins Award!'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-788631110991360450</id><published>2009-10-02T14:48:00.001+02:00</published><updated>2009-10-02T14:50:31.682+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frankfurt book fair'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlex'/><title type='text'>Frankfurt Book Fair</title><content type='html'>A representative of TshwaneDJe will be at the upcoming Frankfurt Book Fair, so if you want to meet with us, or want to arrange a personal demonstration of any of our software solutions, please just &lt;a href="http://tshwanedje.com/contact.html"&gt;contact us&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-788631110991360450?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/788631110991360450/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/10/frankfurt-book-fair.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/788631110991360450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/788631110991360450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/10/frankfurt-book-fair.html' title='Frankfurt Book Fair'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3477207400620343953</id><published>2009-07-29T03:47:00.000+02:00</published><updated>2009-07-30T22:48:59.860+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><title type='text'>TshwaneLex on the Mac - First (Development) Screenshot</title><content type='html'>It's still very preliminary, but here's the first screenshot of our internal 'in-development' &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TLex&lt;/a&gt; running on the Mac!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are aiming for the Mac version to be formally available during August or September. (In the meantime, users with Parallels or Crossover can also already use the Windows version on Mac.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sm-q8GumgeI/AAAAAAAAABo/Tcc9DNmZlOM/s1600-h/mac_tshwanelex_first_screenshot.png"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sm-q8GumgeI/AAAAAAAAABo/Tcc9DNmZlOM/s400/mac_tshwanelex_first_screenshot.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5363693630796497378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3477207400620343953?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3477207400620343953/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-on-mac-first-development.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3477207400620343953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3477207400620343953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-on-mac-first-development.html' title='TshwaneLex on the Mac - First (Development) Screenshot'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sm-q8GumgeI/AAAAAAAAABo/Tcc9DNmZlOM/s72-c/mac_tshwanelex_first_screenshot.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4073181184085298954</id><published>2009-07-27T05:43:00.000+02:00</published><updated>2009-07-27T05:53:26.020+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><title type='text'>TshwaneLex Suite 4.0 Released</title><content type='html'>Well, it's official ... version 4.0 is out. &lt;a href="http://tshwanedje.com/news/tshwanelex4.html"&gt;Formal press release here&lt;/a&gt;, duplicated below.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="hea"&gt;July 27, 2009: TshwaneDJe announces the release of TshwaneLex Suite 4.0&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;&lt;img border=0 src="http://tshwanedje.com/images/tshwanelex_inset_spanish.png" width=218 height=209 alt="[Diccionario integral del español de la Argentina Sample]" align="right" style="margin-left:8px"&gt;&lt;/a&gt;Version 4.0 of the standard-setting &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/"&gt;TshwaneLex&lt;/a&gt; dictionary production and termbase software is now available, and has many new features:&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Smart Styles&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - This powerful new feature allows you to create rules of any imaginable complexity to dynamically alter the appearance of fields under different conditions (e.g. different automatic punctuation in front of a field depending on which field precedes it, or automatic highlighting of the most frequent headwords in a different colour).&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Microsoft Word Integration&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Entry "Tagging" System&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - Lets you select and work with subsets of entries in far more flexible and sophisticated ways.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Aesthetic and Usability Improvements&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - New toolbar and menu icons.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;New Localisations&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - French, Spanish, and Ciluba.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Completely Overhauled Search and Replace&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - Multi-list item search and replace functionality, 'use tags', 'use filters', replace one-by-one with confirmation, and recent search queries list.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Greatly Enhanced Statistics&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - Element 'details', frequency-sorted attribute values, characters-used statistics, element 'child patterns', total list item counts, font usage statistics, total child counts, and more.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;New Query Filters&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - Inverse search filter, various cross-reference filters, new list item filters, element child count filters, filter on modified entries, and more.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Real-time Error/Validation Checks&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Compare/Merge Improvements&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - 'Merge restrictions' allow you to merge in only certain types of information selectively; 'Tag listed entries'.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Significantly overhauled Document Object Model (DOM)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; - Greater flexibility and better support for more complex and more advanced XML structures.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-variant:small-caps"&gt;&lt;b&gt;Many other changes&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, including: New samples; 'Show all fields' view option; Tree View 'Replace with'; Documentation improvements; Improved filter highlighting; Network / multi-user improvements; New small-caps formatting mark-up and other improved mark-up behaviour; New style options; 'Suggestion' list attributes (freely editable attribute but with drop-down value selection list); Search (F3) field occurrence breakdown and per-field search statistics and filters; 'Sampling' feature for integrated corpus query tool; Right-to-Left improvements; New "DTD Optimize" tool; 'Sort key override'; Scripting-based Filters - create any conceivable kind of filter search query; Scripting-based customisable Lemma Reversal.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Our Electronic Dictionary Publishing System has also seen improvements, while the &lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;tlTerm terminology management software&lt;/a&gt; included with the TshwaneLex Suite is also now available separately as a standalone application [Note, just a few days left of our special on &lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;tlTerm Standalone&lt;/a&gt;!]. We've also recently added a new, cheaper 'Personal License' purchasing option, as well as other &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/order.php"&gt;new licensing options&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ABOUT TSHWANELEX&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;TshwaneLex is a professional, user-friendly, internationalized, fully customisable off-the-shelf software application for compiling dictionaries of all kinds and for all languages. It allows you to reduce dictionary production time and increase the quality and consistency of your dictionaries, and allows for the publishing of dictionaries in hardcopy, online and electronic formats.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765559"&gt;&lt;img style="margin-right:8px" align=left src="http://tshwanedje.com/images/inset_northern_sotho.png" width=304 height=226 border=0 alt="Oxford Bilingual School Dictionary: Northern Sotho and English / Pukuntšu ya Polelopedi ya Sekolo: Sesotho sa Leboa le Seisimane. E gatišitšwe ke Oxford"&gt;&lt;/a&gt;Its many features include an integrated corpus query system, real-time preview, advanced styles, "smart cross-references", automated entry reversal, automated numbering and sorting, export to MS Word, InDesign and Quark, and multi-user support for managing teams. TshwaneLex supports virtually all of the world's languages, and is based on the industry standard XML.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ABOUT TSHWANEDJE&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;TshwaneDJe produces various quality language content management tools. Customers include Oxford University Press, Pearson, Longman, Macmillan, the Spanish Royal National Academy of Medicine, Grupo Clarín (Argentina), the Welsh Language Board, the Department of Justice (Canada), the Malaysian Institute of Language and Literature, and more.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The company's growth is achieved by a strict focus on professionalism, world-class quality, and delivering a solid return on investment to customers.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Other products and services include electronic and online dictionary publishing, tools for translators, &lt;a href="http://tshwanedje.com/data_conversion/"&gt;data conversion&lt;/a&gt; (e.g. MS Word to TshwaneLex/XML), support and training, and &lt;a href="http://tshwanedje.com/database/"&gt;tlDatabase, a user-friendly database editor&lt;/a&gt; (to be released soon).&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4073181184085298954?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4073181184085298954/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-suite-40-released.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4073181184085298954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4073181184085298954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-suite-40-released.html' title='TshwaneLex Suite 4.0 Released'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-1312489310542699451</id><published>2009-07-27T02:52:00.000+02:00</published><updated>2009-07-30T22:47:59.336+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='deutsch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='german'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>German Website Section</title><content type='html'>New &lt;a href="http://tshwanedje.com/deu/"&gt;German&lt;/a&gt; website section (&lt;a href="http://tshwanedje.com/deu/"&gt;Professionelle Lösungen zum Erstellen von Wörterbüchern&lt;/a&gt;)!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tshwanedje.com/deu/"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 187px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SnIG5uNLZbI/AAAAAAAAABw/uYalHyXYEgk/s400/deutsch.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364357694877296050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-1312489310542699451?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/1312489310542699451/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/german-website-section.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1312489310542699451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1312489310542699451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/german-website-section.html' title='German Website Section'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SnIG5uNLZbI/AAAAAAAAABw/uYalHyXYEgk/s72-c/deutsch.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-1372069385539441294</id><published>2009-07-22T22:44:00.000+02:00</published><updated>2009-07-22T22:45:22.152+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><title type='text'>New 'unbundled support' purchasing option</title><content type='html'>You can now buy commercial licenses cheaper without bundled support: see our &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/order.php"&gt;order page&lt;/a&gt; for details/pricing.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-1372069385539441294?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/1372069385539441294/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/new-unbundled-support-purchasing-option.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1372069385539441294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/1372069385539441294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/new-unbundled-support-purchasing-option.html' title='New &apos;unbundled support&apos; purchasing option'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-84384146209389194</id><published>2009-07-22T21:36:00.000+02:00</published><updated>2009-07-22T21:44:23.600+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='woordeboeke'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kamusi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='swahili'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='afrikaans'/><title type='text'>Added Afrikaans and Swahili</title><content type='html'>Two more new languages on our website: Afrikaans (&lt;a href="http://tshwanedje.com/afr/"&gt;Professionele Woordeboekmaak-oplossings&lt;/a&gt; and corresponding &lt;a href="http://tshwanedje.net/files/Professionele_Woordeboekmaak-oplossings.pdf"&gt;PDF&lt;/a&gt;) and Swahili (&lt;a href="http://tshwanedje.com/swa/"&gt;Zana za Kitaaluma za kuhariria Kamusi&lt;/a&gt; and corresponding &lt;a href="http://tshwanedje.net/files/Zana_za_Kitaaluma_za_kuhariria_Kamusi.pdf"&gt;PDF&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Smdr1rDCL_I/AAAAAAAAABg/uYzY_vH5jxw/s1600-h/tlex_swahili_kamusi.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 187px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Smdr1rDCL_I/AAAAAAAAABg/uYzY_vH5jxw/s400/tlex_swahili_kamusi.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361372451240554482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SmdruOvRJSI/AAAAAAAAABY/escXanUck4k/s1600-h/tlex_afrikaans.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 182px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SmdruOvRJSI/AAAAAAAAABY/escXanUck4k/s400/tlex_afrikaans.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361372323382371618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-84384146209389194?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/84384146209389194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/added-afrikaans-and-swahili.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/84384146209389194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/84384146209389194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/added-afrikaans-and-swahili.html' title='Added Afrikaans and Swahili'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Smdr1rDCL_I/AAAAAAAAABg/uYzY_vH5jxw/s72-c/tlex_swahili_kamusi.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-3865145884436410674</id><published>2009-07-19T23:23:00.000+02:00</published><updated>2009-07-20T00:06:42.300+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lexicografía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>New Spanish Product Information</title><content type='html'>New Spanish website section (&lt;a href="http://tshwanedje.com/es/"&gt;Soluciones profesionales de lexicografía&lt;/a&gt;) and corresponding &lt;a href="http://tshwanedje.net/files/Soluciones_profesionales_de_lexicografia.pdf"&gt;PDF brochure&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SmOQN_AebeI/AAAAAAAAABQ/UDmfUuKeudI/s1600-h/espa%C3%B1ol.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 185px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SmOQN_AebeI/AAAAAAAAABQ/UDmfUuKeudI/s400/espa%C3%B1ol.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360286551427149282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're interested in helping translate for any other languages, let us know - we can provide free copies of our software in exchange for translation work.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-3865145884436410674?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/3865145884436410674/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/new-spanish-product-information.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3865145884436410674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/3865145884436410674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/new-spanish-product-information.html' title='New Spanish Product Information'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SmOQN_AebeI/AAAAAAAAABQ/UDmfUuKeudI/s72-c/espa%C3%B1ol.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-846494153465209745</id><published>2009-07-18T15:46:00.001+02:00</published><updated>2009-07-18T15:57:53.442+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='northern sotho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oxford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionary'/><title type='text'>Our Northern Sotho - English Dictionary Nominated for Award</title><content type='html'>Our Oxford &lt;a href="http://www.oxford.co.za/pls/cms/oup.show_pub?p_isbn=0195765559"&gt;Northern Sotho - English Bilingual School Dictionary&lt;/a&gt;, as well as some other made-with-TshwaneLex dictionaries, have been nominated for a translation award that is presented &lt;a href="http://translators.org.za/"&gt;SATI&lt;/a&gt; (the South African Translators Institute).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-846494153465209745?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/846494153465209745/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/our-northern-sotho-english-dictionary.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/846494153465209745'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/846494153465209745'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/our-northern-sotho-english-dictionary.html' title='Our Northern Sotho - English Dictionary Nominated for Award'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2131630521521728719</id><published>2009-07-18T15:45:00.000+02:00</published><updated>2009-07-18T15:46:26.680+02:00</updated><title type='text'>News on news</title><content type='html'>You can now also follow TshwaneDJe news on twitter: &lt;a href="http://twitter.com/tshwanedje"&gt;http://twitter.com/tshwanedje&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2131630521521728719?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2131630521521728719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/you-can-now-also-follow-tshwanedje-news.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2131630521521728719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2131630521521728719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/you-can-now-also-follow-tshwanedje-news.html' title='News on news'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-2993766083073284202</id><published>2009-07-14T22:02:00.000+02:00</published><updated>2009-07-14T22:07:46.976+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lexicography'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='china'/><title type='text'>Kangxi 2009 Dictionary &amp; Lexicology Seminar</title><content type='html'>TshwaneLex will be presented at the &lt;a href="http://www.chinese.bnu.edu.cn/Web/Default.asp"&gt;Kangxi Dictionary &amp; Lexicology International Seminar&lt;/a&gt; in China from 15-20 July.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-2993766083073284202?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/2993766083073284202/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/kangxi-dictionary-lexicology.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2993766083073284202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/2993766083073284202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/kangxi-dictionary-lexicology.html' title='Kangxi 2009 Dictionary &amp; Lexicology Seminar'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4723941958259343057</id><published>2009-07-11T17:30:00.000+02:00</published><updated>2009-07-12T05:35:57.415+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><title type='text'>New Chinese Product Information</title><content type='html'>New Chinese (Simplified) &lt;a href="http://tshwanedje.net/files/TshwaneDJe%20Overview%20%28Chinese%20-%20Simplified%29.pdf"&gt;product information brochure&lt;/a&gt; (专业的词典制作解决方案)!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SllXaCzqDSI/AAAAAAAAAAc/jbJWBsr9C8Q/s1600-h/chinese.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 193px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SllXaCzqDSI/AAAAAAAAAAc/jbJWBsr9C8Q/s400/chinese.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5357409336675667234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We're keen to get more languages out - if you can help translate, let us know - we may provide free copies of our software in exchange for translations (either of marketing material, documentation, the website, or localizations of the interface of our software).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4723941958259343057?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4723941958259343057/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/new-chinese-product-information.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4723941958259343057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4723941958259343057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/new-chinese-product-information.html' title='New Chinese Product Information'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SllXaCzqDSI/AAAAAAAAAAc/jbJWBsr9C8Q/s72-c/chinese.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-6731925556111178482</id><published>2009-07-11T02:00:00.000+02:00</published><updated>2009-07-12T05:19:08.315+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='linux'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tshwanelex'/><title type='text'>TshwaneLex on Linux</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SllV8qw-hFI/AAAAAAAAAAM/0rmr0TyDIKI/s1600-h/linux_louisiana_french.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 209px; height: 149px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SllV8qw-hFI/AAAAAAAAAAM/0rmr0TyDIKI/s200/linux_louisiana_french.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5357407732494140498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;We've produced an internal build of &lt;a href="http://tshwanedje.com/images/linux/"&gt;TshwaneLex on Linux&lt;/a&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/images/linux/"&gt; - see more screenshots here&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-6731925556111178482?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/6731925556111178482/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-on-linux.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6731925556111178482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6731925556111178482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-on-linux.html' title='TshwaneLex on Linux'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/SllV8qw-hFI/AAAAAAAAAAM/0rmr0TyDIKI/s72-c/linux_louisiana_french.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-4606751829147695133</id><published>2009-07-09T06:00:00.000+02:00</published><updated>2009-07-15T16:22:25.744+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conference'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='afrilex'/><title type='text'>TshwaneLex at AFRILEX 2009</title><content type='html'>New products and new features in the upcoming version 4 of the TshwaneLex Dictionary Writing System were successfully presented at &lt;a href="http://afrilex.africanlanguages.com/"&gt;AFRILEX&lt;/a&gt; 2009 at the University of the Western Cape, South Africa from 6 - 8 July 2009.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-4606751829147695133?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/4606751829147695133/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-at-afrilex-2009.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4606751829147695133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/4606751829147695133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tshwanelex-at-afrilex-2009.html' title='TshwaneLex at AFRILEX 2009'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-6563351240985211507</id><published>2009-06-25T17:00:00.000+02:00</published><updated>2009-07-12T05:19:43.589+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='support'/><title type='text'>Purchase Support Directly from our Online Store</title><content type='html'>It is now possible to purchase &lt;a href="http://tshwanedje.com/tshwanelex/order.php"&gt;support&lt;/a&gt; packs directly from our online order page.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-6563351240985211507?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/6563351240985211507/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/06/purchase-support-directly-from-our.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6563351240985211507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/6563351240985211507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/06/purchase-support-directly-from-our.html' title='Purchase Support Directly from our Online Store'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6897937317307347259.post-8764230555061596994</id><published>2009-06-22T17:00:00.000+02:00</published><updated>2009-07-12T05:07:26.980+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tlterm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terminology'/><title type='text'>tlTerm 4.0 Standalone Edition Now Available</title><content type='html'>This new product option consists of just the termbase editing system tlTerm (previously called TshwaneTerm) from the TshwaneLex Suite:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tshwanedje.com/terminology/"&gt;http://tshwanedje.com/terminology/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Download a free trial, or take advantage of special launch pricing.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6897937317307347259-8764230555061596994?l=tshwanedje.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tshwanedje.blogspot.com/feeds/8764230555061596994/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tlterm-40-standalone-edition-now.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8764230555061596994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6897937317307347259/posts/default/8764230555061596994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tshwanedje.blogspot.com/2009/07/tlterm-40-standalone-edition-now.html' title='tlTerm 4.0 Standalone Edition Now Available'/><author><name>tshwanedje</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16627999492554952151</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='31' src='http://3.bp.blogspot.com/_suB50DxgzCg/Sl3jymydmzI/AAAAAAAAAAo/7mAq5kV2HvA/S220/tshwanedje.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
